双语认知与发展实验室
动态 / News
当前位置: 首页>>动态>>新闻>>正文
第二届双语认知与发展学术研讨会成功举行
2020-12-20 林琳 


  2020年12月19日,由广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心、双语认知与发展实验室主办的“第二届双语认知与发展学术研讨会”在广东外语外贸大学北校区第六教学楼A209教室成功举办。此次研讨会旨在庆祝广东外语外贸大学建校55周年,加强粤港澳大湾区的科研合作,分享实验室及“双语认知与发展”团队成员的最新学术成果,深化合作,共谋发展。本次研讨会上,围绕“双语认知与发展”这一主题,十五位学者汇报了近年来的研究成果。此次采用线上线下相结合的会议模式,来自我校的60余位外语教师及博硕士研究生参加了线下会议,100多位校内外师生通过收看腾讯会议、心仪脑平台直播参加了线上会议,反响热烈。


2A6F9


上午的会议由赵晨教授和林洁绚博士主持,由中山大学心理学系曹凡教授和香港中文大学的蔡振光副教授作主旨发言。首先,曹凡教授利用神经影像学的研究手段,介绍了语言学习与发展中的神经可塑性,具体包括二语学习中的同化与适应,不同二语调用神经网络的差异,以及一语对二语学习的影响等。接着,蔡振光副教授聚焦于谈话者模型,重点探讨了谈话者根据谈话对象的语言能力进行词汇协同的机制。





随后,实验室成员就近期的研究成果进行了研讨。赵晨教授从汉语句子产出的角度出发,通过一系列实验观测了产出中词汇选择中的递增策略及相关机制。林洁绚博士针对语言交流中语音协同的个体差异,探讨了语言能力和意愿的重要作用。俞梦霞博士则利用国际上已有的脑成像研究成果数据,进一步探索与句法加工能力相关的功能整合的神经机制。香港理工大学的陈小聪博士从语音产出的角度出发,把普通话的变调加工研究扩展到汉语方言中,介绍了潮州话的变调加工机制。


9A6A6


下午的会议由杨静教授和蔡任栋副教授主持,由华南师范大学心理学院王瑞明教授和澳门理工学院的温植胜副教授做主旨发言。首先,王瑞明教授从宏观角度,提出了建立二语学习心理学的设想,并就其缘起、理论框架和未来展望三个维度进行了系统的阐述。接下来,温植胜副教授聚焦于语言学能研究,介绍了这一研究的现状与历史及近年来的多重视角,尤其是对超级多语通群体的研究,给这一领域带来了崭新的视角。




主旨发言之后,实验室成员接着就近期的研究成果展开研讨。蔡任栋副教授从语言对决策的影响角度入手,阐述了外语效应对广告决策的影响。梁利娟副教授则采用脑电技术考察了二语熟练水平对二语形、音、义连结强度的影响,发现二语高熟者和低熟者采用不同的形、音、义的加工机制。杨静教授以汉英双语者为例,探索二语水平变化所体现的大脑在功能上和结构上的神经可塑性。周金华博士首次提出了“口译笔记熟练度”概念,并开发和验证了“口译笔记熟练度量表”,可作为实用评估工具应用于口译训练及相关领域研究。


ABAE7


本次研讨会中,实验室的在读研究生也积极参与,分享他们的研究进展。博士生赵宏明从任务差异和二语水平两个影响因素入手,探讨了口译员认知灵活性优势的动态发展问题。硕士生李洋介绍了英语沉浸经验对汉英双语者二语阅读神经机制的影响。硕士生李仁采用眼动方法观测了汉语句子产出中信息产生和句法形成的时间进程。


E5F52


最后,梁利娟副教授做了总结发言,对参加此次会议的主旨发言人等专家学者、李丽珺老师等会务组工作人员、心仪脑平台及线上线下观众表达了衷心的感谢,并希望大家持续关注双语认知与发展实验室的发展,期待在2021年第三届研讨会再次相会。


本次研讨会集中汇报了实验室近年来的部分研究成果,在研究视角、技术方法等方面各有创新,从多个维度探索了语言加工和学习中的关键和热点问题。除专家学者的精彩发言外,线上线下的与会老师和同学们都积极互动,畅所欲言,在讨论中的思想碰撞启迪了智慧的火花,营造了浓厚的学术氛围,为今后的研究及合作提供了基础和方向。


关闭窗口
版权所有      广东外语外贸大学双语认知与发展实验室