双语认知与发展实验室
成果 / Research
当前位置: 首页>>成果>>论文>>正文
2016: Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating
2016-10-22  

   董燕萍、刘玉花(2016SSCI论文:对比三组被试(口译组、笔译组、普通英语学习者组),跟踪一学期,测量了三组学员训练前后的20多项可能相关的指标,主要考察认知控制能力,包括抑制控制能力、转换能力及更新能力。发现:口译训练能够带来非语言的认知转换能力及工作记忆的更新能力,笔译训练对转换能力的提高边沿显著。研究意义:本研究第一次通过实证数据发现,语言训练的强度可能是认知控制能力是否出现的关键因素,这就为解决当今的热点问题“双语认知优势”提供了解决的思路。  

 

 

附件【Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating.pdf已下载
关闭窗口
版权所有      广东外语外贸大学双语认知与发展实验室